После всей этой праздничной чертовщины я с сомнением могу заявить, что начинаю быть в своем уме. Первое что мне пришло в голову это написать страницу Происхождение
Происхождение mikei
Comments
18 комментариев на ««Происхождение mikei»»
-
В нашей солнечной стране (с) у тебя бы проблем не было.
По удостоверению личности был бы Михаэль, а в жизни — как угодно — хоть Миша ,хоть Майк. Даже Мишкой (и такое слышала). -
На самом деле им нравятся иностранные имена, когда им расскажешь, что по-паспорту так, по-произношению так, а на самом деле так, то они с удовольствием научиваются произносить. Даже несмотря на то, что Миша — у них редкое, но женское имя, и Саша тоже.
Гораздо смешней учить их крылатым русским выражениям, например, Ништяк, Вот Дерьмище! или Что ты смотришь на меня как осел.
-
Интересное происхождение ))))
-
Ну, у нас с изучением русского проблем нет)). Интересно другое — трактовка устоявшихся русских выражений. Например к ..бени мать — означает, что предмет находиться очень далеко, где-то у черта на куличках. Иногда используется на лекциях по математике в качестве бесконечности.
-
Ха, такая история…Советую не пропустить момент когда появится кириллический интернет и тогда все это превратится в Мишу, опоздал так в Миху, а если вааще опоздал то можно и нумером воспользоваться.Короче, сидим ждем.
-
Жень, а какие еще выражения там бывают?
Кирилический интернет уже есть и там уже много чего занято, например, ванкувер.com и новосибирск.com заняты -
К сожалению, с массовым прибытием носителей великого и могучего выражениям возвращается их исконный смысл.
Однако, скандалист в обиходе.
Суффикс -ник прибавляется.
Например, кибуцник ,нудник Балаганист — тот кто устраивает беспорядок.
Сейчас очень много калек с английского. Иногда эти кальки ставят в тупик. Фраза third time I
scream обрела новое звучание -третий раз — мороженое. Почему — догадайся сам)). -
-ник это интересно, надо запустить в оборот)
Про мороженое не могу догадаться, может это происходит из I scream for ice cream?Из наших уродств могу порекомедовать добавлять -ить к англ. глаголам, например, apply-аплавиться, shop-шопить, drive-драйвить, и даже hate-хэйтить.
-
А вот ещё перлы:
отвертка с крестовиной называется филлипс (по имени производителя) ,не важно, что эта фирма уже не поставляет таких отверток. А ещё аборигены очень любят слово дискретно для обозначения анонимности или секретности. Так и пишут в объявлениях — дискретность гарантируется. Ради справедливости надо сказать, что и носители великого и могучего грамотностью поражают. Например,в обувном магазине объявление «Поступили новые модели. Можно помереть.»
Иногда слушаю российское телевидение и просто ушам не верю — столько ляпов. Про газеты и говорить нечего. Но это уклонение от темы, sorry. -
))) Филипс он и в африке филипс. Отвертки — это моя любимая тема. Есть у нас еще Робертсон)) Филипс — это крест, Робертсон — соответственно квадрат. Шаг вперед в отверткостроение. Тоже канадское изобретение)))
Дискретность — странно, не могу даже извлесь ориджин откуда это могло произойти. Наверно тоже, что маразм.
Давай еще новые модели слов, чтобы нам наверно можно было помереть) -
Значит филипсы пришли с севера))
Ну ладно. А вот ещё:фотосинтеза и балаган ,чубчик ,холера (но не в смысле болезни ,a в качестве
ругательного слова). -
У нас даже улица имени Филипса есть. Надо бы это все в коллекцию собрать
-
Загадка — как перевести слово «инсталятор»?
У нас лечат антибиотикой. -
У вас хорошо — у вас лечат)))
Инсталятор — вроде Установщик, но думаю что устарело, современный вариант — Инстоллэйтор. -
Нет, дорогой. Инсталятор — это сантехник. О как!
-
Это сильное выражение!!!
-
Магазинная вывеска на главной торговой улице Брайтона «Фермерское мясо». Бедные фермеры)).
Добавить комментарий