БГ давно мертв, рок-н-ролл нет.
Песня посвящена большому другу и продюсеру группы The Pretty Reckless Kato Khandwala, погибшему в мотоциклетной аварии в 2018 году. Она была написана для одноименного альбома 2021 года после того, как вся группа оправилась от утери. Возможно песня поется от его имени или за него.
Rock and Roll — это религия, идея за которую можно умереть.
Jenny* died of suicide
With a candle burning in her eye
But on my tombstone when I go
Just put «Death by rock and roll»
Джени покончила самоубийством
Глаза горели, как свеча
Но на надгробии моём
"Причина смерти: рок н ролл"
*Jenny — Jenny Hamphrey — роль, которую Taylor Momsen играла в культовом сериале Gossip Girl и с которым она покончила навсегда.
John* forgot what he was on
But he broke the needle, dead and gone
But on my tombstone when I go
Just put «Death by rock and roll»
Джон забыл на чём сидел
Сломал иглу и улетел
Но на надгробии моём
"Причина смерти: рок н ролл"
*John Bonham - ударник Led Zeppelin
I wanna go with a shotgun blast
I wanna go with a woman on her back
I wanna go with balls, I won’t pray
I wanna go with that bottle in my veins
I wanna go, I wanna go
I wanna go out my way
Хочу уйти, как выстрела хлопок
Хочу уйти с женщиной со мной
Хочу уйти без молитвы, по-мужски
Хочу уйти, заткнув себе вены
Хочу уйти, хочу уйти
Хочу уйти, как я хочу
With a woman on her back - нет такой идиомы, что значит дословно - c женщиной на спине, что в контексте - занимаясь сексом. Неопределенный артикль добавляет, что не с женой и не с подругой, а вообще.
Bottle in my veins - нет такой идиомы, пришлось включить воображение. В альбомной версии - spiral in my veins. Ну т.е. что-то такое, что создает препятствие и хаос в нормальном ходе вещей.
Ритуалы рок н ролла - алкоголь, секс, наркотики.
Amy* shot and killed a man
With a gun too heavy in her hand
But on my tombstone when I go
Just put «Death by rock and roll»
Эми выстрелом убила
Ружьем тяжелым для неё
Но на надгробии моём
"Причина смерти: рок н ролл"
*Amy Winehouse?
Jamey had steel in her bones
But she burned away blood into stone
But on my tombstone when I go
Just put «Death by rock and roll»
Джейми твердая, как сталь
В камень выжгла свою кровь
Но на надгробии моём
"Причина смерти: рок н ролл"
I wanna go with a shotgun blast
I wanna go with a woman on her back
I wanna go with the sickness in my throat
I wanna go, killed by rock and roll
I wanna, I wanna go
I wanna go out my way, yeah
Хочу уйти, как выстрела хлопок
Хочу уйти с женщиной со мной
Хочу уйти в глотке с хрипотой
Хочу уйти, убитой рок-н-роллом
Хочу уйти, хочу уйти
Хочу уйти, как я хочу
I wanna go with a shotgun blast
I wanna go in a motorcycle crash
Out on my own, I don’t need to be saved
I wanna go out my way
Хочу уйти, как выстрела хлопок
Хочу уйти, разбившись на мотоцикле
Уйти самой, нет нужды себя беречь
Как захочу, так и уйду
But on my tombstone when I go
Just put «Death by rock and roll»
Но на надгробии моём
"Причина смерти: рок н ролл"
Дословно нужно было бы перевести — Но когда уйду я, то на моём надгобном камне просто напишите: «Причина смерти: рок н ролл». Это хороший пример, насколько английский компактнее русского.
Полезные слова и выражения
to put — положить — основное значение, но можно использовать, как заменитель для написать, или выгравировать, или вставить или что-угодно, особенно когда не знаешь как сказать или не знаешь терминологии изготовления или техпроцесса.
to go out — выйти откуда-то в основном значении. Здесь первый раз услышал, что можно так уйти и из жизни.
my way — своим способом, по-своему. Идти своим путём. В конце out my way отделяется от I wanna go длинной паузой и меняет всю перспективу. Я хочу выйти и идти своим путем.
Акустическая версия
Добавить комментарий