Как всегда, самое сложное перевести название. Кто такой Creep? — более менее дословно — тварь ползучая. Мальчик — неудачник, который не выглядит привлекательно и пытается привлечь внимание девочек разнузданным поведением, так чтобы в его присутствии всем стало неудобно. Например пялиться на девочку или преследовать её, так чтобы она и другие заметили. Даже подойти сзади и задрать юбку. Это могут и какие-то действия сексуального характера.
Песня очень необычная, не свойственная западной культуре всеобщего позитива и мечты об успехе. Здесь мрачное самобичевание и беспросветность, как в части русской литературы.
I’m a creep, I’m a weirdo — сильная пара слов. Weirdo — чудак в негативном значении, придурковатый чудак на букву М, даже извращенец или урод.
When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fucking special
Когда ты была здесь
Не мог смотреть в глаза
Ты же, как ангел
Кожа сводит с ума
Ты как птица в полете
Такой прекрасный мир
Ты само совершенство
Мне только мечтать
Your skin makes me cry — Твоя кожа (облик, внешность) заставляет меня плакать — сводит с ума.
To make someone do something — заставлять кого-то делать что-то. По-русски — это звучит нормально только в буквальном приказании. Лучше переводить — от этого мне что-то (хочется плакать).
You float like a feather — ты плывешь, как перо — не годится. Плыть (парить)можно в воздухе. Может птица. Как птица в полете,
I wish I was special — Я бы хотел быть особенным (лучше всех). Часто используемое выражение, и часто в негативном плане — Ain’t you special — например, когда кто-то лезет без очереди, или занимает слишком много места на сиденье или садится, когда не хватило место женщинам или пожилым людям.
You are so fucking special — тоже грубое усиление — офигенно, обалденно. You are so fucking beautiful — ты чертовски красива — слабовато, красивее чем чертовски. Вариантов пока нет.
But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
Но я тварь
Я гнида
Какого черта я здесь
Я чужой здесь
What the hell - это усиление в относительно грубой, но приемлемой форме.
I don't belong here - Я не принадлежу к здесь, к этому прекрасному миру, не часть этого мира, лишний, чужой. "Не от мира сего".
I don't care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special
Мне пофиг, если больно
Я хочу контроль
Хочу быть крутым
Хочу быть духовным
Чтобы ты замечала
Когда меня нет
Ты само совершенство
Мне только мечтать
But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't belong here
She's running out again
She's running out
She run, run, run, run
Run
Она опять пропадает
Её больше нет
Её нет, нет, нет, нет
Нет
To run out - два основных связанных значения - убегать и заканчиваться. Молоко убежало и закончилось. We running out of parts - у нас заканчиваются комплектующие.
Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so fucking special
I wish I was special
Что тебе нужно для счастья
Что бы ты ни хотела
Ты само совершенство
Мне только мечтать
А это нам поможет определить, какие слова пригодны для аудитории до 14+
You are so fucking special девочки заменили на You so very special.
Creep, weirdo, hell — приемлимы для любой аудитории.
Добавить комментарий